- Model: ibe-15
- SKU: ibe-15
- ISBN: ibe-15
- MPN: ibe-15
Selected Poems From the Divani Shamsi Tabriz
By Maulana Jalaluddin Rumi
Edited & translated with an introduction, notes & appendices by Reynold A. Nicholson
Language: English and Persian
Best Quality Edition | Imported Offset White Paper
The Divani Shamsi Tabriz is a masterpiece of Persian literature and a classic work in the history of Sufism. With his Masnavi it is one of the key writings of the renowned mystic poet Mawlana Jalaluddin Rumi (1207–1273).
REYNOLD ALLEYNE NICHOLSON (1868-1945) is considered one of the authorities on Rumi. His edition of the Masnavi-ye Manavi is a standard. He wrote more than a dozen works on Rumi and Sufism. A.J. Arberry describes him as "the perfect scholar, so devoted to his books that he blinded himself by reading, so modest and humble that he was totally unaware of his greatness." In Selected Poems from the Divan Shams Tabrizi, Nicholson has selected his favorites from Rumi's love poems.
Professor Nicholson's English translation of selected poems from the Divan of Rumi was first published in 1898, and is often credited as being the best-known version in a European language. It is suitable for scholars and students of Persian literature and for all those interested in the mystical literature of Islam. The Persian text is printed with facing English translations, and there are copious notes, a lengthy introduction, appendices and indices.
(Deewan-Divan Shams-Shamas Tabriz-Tabraiz)
دیوانی شمسی تبریز کی منتخب نظمیں
تحریر: مولانا جلال الدین رومی
رینالڈ اے نیکولسن کے ذریعہ ترمیم اور ایک تعارف ، نوٹ اور ضمیمہ کے ساتھ ترجمہ کیا گیا
زبان: انگریزی اور فارسی
بہترین کوالٹی ایڈیشن | امپورٹڈ آفسیٹ وائٹ پیپر
دیوانی شمسی تبریز فارسی ادب کا شاہکار اور تصوف کی تاریخ کا ایک کلاسک کام ہے۔ ان کی مسنوی کے ساتھ یہ مشہور صوفیانہ شاعر مولانا جلال الدین رومی (1207–1273) کی ایک اہم تحریر ہے۔
رینیولڈ ایلین نیکلسن (1868-191945) رومی کے ایک عہدیدار میں سے ایک سمجھا جاتا ہے۔ مسنوی یٰ مثنوی کا اس کا ایڈیشن ایک معیار ہے۔ انہوں نے رومی اور تصوف پر ایک درجن سے زیادہ تصنیفات لکھیں۔ اے جے آربری نے انہیں "کامل عالم" کے طور پر بیان کیا ہے ، اپنی کتابوں سے اس قدر وقف ہے کہ اس نے پڑھ کر اپنے آپ کو اندھا کردیا ، اس قدر معمولی اور شائستہ کہ وہ اپنی عظمت سے بالکل ناواقف تھا۔ دیوان شمس تبریزی کی منتخب نظموں میں ، نکلسن نے رومی کی محبت کی نظموں میں سے اپنے پسندیدہ انتخاب کا انتخاب کیا ہے۔
پروفیسر نکولسن کا رومی کے دیوان سے منتخب نظموں کا انگریزی ترجمہ پہلی بار 1898 میں شائع ہوا تھا ، اور یہ اکثر یوروپی زبان میں سب سے مشہور ورژن ہونے کا اعزاز ہے۔ یہ فارسی ادب کے اسکالرز اور طلباء کے لئے اور اسلام کے صوفیانہ ادب میں دلچسپی رکھنے والے تمام افراد کے لئے موزوں ہے۔ فارسی متن انگریزی تراجم کا سامنا کرنے کے ساتھ چھاپا گیا ہے ، اور یہاں متعدد نوٹ ، لمبا تعارف ، ضمیمہ اور اشاریے موجود ہیں۔
(دیوان - دیوان شمس شمس تبریز تبریز)